If you are seeing this message, you may be experiencing temporary network problems. Please wait a few minutes and refresh the page. If the problem persists, you may wish to report it to your local Network Manager.
It is also possible that your web browser is not configured or not able to display style sheets. In this case, although the visual presentation will be degraded, the site should continue to be functional. We recommend using the latest version of Microsoft or Mozilla web browser to help minimise these problems.
Wiley InterScience | |||||||
![]() German Life and LettersVolume 60 Issue 2, Pages 243 - 260 Published Online: 23 Mar 2007 Journal compilation © 2010 Blackwell Publishing Ltd
Abstract | Full Text: HTML, PDF (Size: 200K) | Related Articles | Citation Tracking A New Kind of Creative Energy: Yadé Kara's Selam Berlin and Fatih Akin's Kurz und Schmerzlos and Gegen die Wand Copyright The author 2007. Journal compilation © Blackwell Publishing Ltd. 2007 ABSTRACT
This article argues that recent Turkish-German writing and film reflect a new self-understanding and present a new perspective on things Turkish within mainstream German society. A comparative/contrastive analysis of Akif Pirinçci's Tränen sind immer das Ende (1980), the first Turkish-German novel by a second-generation writer, and Yadé Kara's Selam Berlin (2003) demonstrates how the Turkish-German self-representation has changed over the last two decades. In Selam Berlin the portrayal of the young Turkish-German male's identity crisis not only takes on a different shape – while Pirinçci's Akif remains entrenched in the Turkish/German divide, Kara's Hasan is not burdened by his dual cultural heritage – but the novel also participates in a new literary discourse that is closely associated with the rise of the Berlin Republic. Like Selam Berlin, Fatih Akin's films Kurz und schmerzlos (1997) and Gegen die Wand (2004) are imbued with a new energy that manifests itself in a new Turkish-German self-definition. The article shows how Akin rewrites the strategies and objectives of the New German Cinema, particularly those of Rainer Werner Fassbinder, by playfully undermining persisting stereotypes of Turks as well as of what 'ethnic' filmmaking is supposed to be about, by reversing character roles, using space subversively, and undercutting audience expectations and genre conventions. Ultimately, both Kara and Akin offer a complex representation of things Turkish in Germany by demonstrating that there are more than two different value systems, one Turkish and one German, set against each other. |